老實說剛接觸古典才不過兩個禮拜的時間,不過立刻體會她神奇的魔力囉^^
今天趁著有空決定去拜訪大名鼎鼎的ETHAN ALLEN,藏匿在天母天玉街小巷裡顯得格外特別
一踏進店裡,立刻被古典風所吸引,只能說真是太美了~立刻就找到我想要的風格
家具都好有質感,花花沙發我也好愛,只是價錢不可愛,呵呵~
順便問服務小姐講座的事,服務小姐說現場有位子我們可以參加!!耶~~內心歡呼不已,哈哈,果真天氣冷又下雨,勤勞的小孩還是有位子座的,話說回來,也是因為在我娘家附近,呵呵


今天終於目睹FATO大師的風采,果真是大師級的人物
講題是折衷主義
仔細想想,大部分人的家裡,應該都會或多或少帶有折衷主義的佈置
除非風格喜好很確定才有可能一種風格到底
不過要營造單一風格通常COCO要比較多一點^^
預算有限的情況下,折衷主義真不失為一個好方法呀~

大致把講座內容整理一下,有興趣同好參考一下囉~
(同好Regie的筆記也整理好了,內容精采,註解詳細...趕快前往參考囉......)

講題—裝飾與折衷主義 Ecletic Style-Your Ultimate Furnishing Solution
1.折衷主義-獨立區間看過去不會被背景所干擾,就可混搭

2.設計師常與業主會因為下列元因而產生理想與實際的差距,這也是最殘念的地方
(1)想像力
(2)眼界
(3)人生經驗
(4)自我認知
(5)美學素養
(6)預算分配與巧思
(7)選擇性
(8)資訊
(9)執行經驗
(10)組織力與結構
(11)自信

3.物體美學的條件-傢俱可決定一個家的風格,以下條件都可以決定喔^^
(1)Texure
(2)Line
(3)Color
(4)Shapes
(5)Mass
(6)Space
(7)Value
(8)Type

4.Know the rules before break the rules / Appreciate the style before go beyond the styles.這就照字面翻譯ㄇㄟ~不要被想像中的框框所束縛囉~

5.Furnishing w / the most sophisticated styles in the easiest way. Sophisticated這裡是翻做 " 成熟的",換句話說用成熟風格(例如:新亞洲風格)去混搭,也最不容易失敗

6.Definition
(1)Selecting what appears to be best in various doctrines, method or styles.
(2)Composed of elements drawn from various sources.
(3)Defined by self confidence—easiest  to define by “ it was not”.
折衷主義最簡單的定義就是,當你看一個空間什麼都不是的時候,她就是啦~聽FATO降講,讓我笑出來所以現實中應該處處充滿折衷主義ㄇㄟ

7.Great for those who love much. 因為什麼都喜歡,所以什麼都採用,那就是折衷主義囉^^樣樣都來一點,不過小心變四不像

8.Grow w / life experience. 生活經驗的成長,慢慢風格就會變囉 !

9. Budget Flexibility 因為混搭,所以預算有彈性

10.Flexibility in every aspects.每個空間因為混搭,所以都變得有彈性

11.Environmental Friendly.

12.Well traveled, Global look.

13.Style among styles 風格之王

14.Use unexpected color combinations. 可以使用大膽顏色  

15.Browse through vacation souvenirs.

16.視聽器材可以使用視聽牆,解決視覺問題

17.Easiest Ecletic Way 以下是最容易把折衷主義表現出來的方法:
(1) To use pain漆
(2) To use slipcover 沙發布套
(3) To use stain 
18.Other elements
(1)利用中性背景當調色盤
(2)把古董以現代方式使用
(3)Similar pieces
(4)One of a kind items
(5)Global pieces from around the world
(6)Traditional and modern elements together
(7)粗糙和細緻
(8)手工打磨和高亮面可放一起
 
拉拉雜雜摘要了一些,未完備的部分有疑問可以討論一下

 

 

創作者介紹

Hwahwa's Diary

hwahwahu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()


留言列表 (8)

發表留言
  • dai
  • 小華<br />
    謝謝妳留言給我!<br />
    我沒去講座是因為我老公車禍<br />
    我有跟寶哥講<br />
    詳情剛才po在我網誌上^^<br />
    妳的問題我回在我家囉!<br />
  • mandy
  • 小華,妳是我家的第二個留言者吔!<br />
    很開心認識妳!<br />
    我滴網誌很陽春,見笑囉!只因為主要是方便留言!<br />
    有機會再聊哦~<br />
  • Regie
  • 我這兩天也會整理筆記<br />
    到時候也請多多指教<br />
    順便也把你加入連結囉<br />
  • Judy0129
  • 小華~<br />
    妳好認真喔,我做得筆記沒有妳詳細哩,我已經自暴自棄地把筆記丟在<br />
    一邊...<br />
    我認為最精華的一句是:Furnishing w/ the most <br />
    sophisticated styles in the easiest way. 折衷主義裡混合<br />
    搭配的至少要兩種以上的風格,融合卻不衝突;聽來容易做起來難呀!
  • tinhsun
  • To Judy<br />
    <br />
    妳說最經典的那句其實是我最不懂的句子,照字面翻譯真的是有點不懂啦<br />
    ~不過經過妳的解說,我又慢慢回憶起來囉~<br />
    我是因為第一次上課很新鮮才抄的啦,這種遜遜的筆記,如果是要考期末<br />
    考的話,應該會被同學怨恨啦~<br />
    <br />
    小華
  • Judy0129
  • 又是我啦~<br />
    小華妳筆記還是整理得很棒了呢,大綱要領妳都有跟到,很清楚明白的<br />
    啦~<br />
    說到筆記,不曉得這次筆記公主Maggie會不會整理筆記和大家分享。<br />
    有妳們這些認真的同好真幸福~<br />
    下次再辦講座,大家要講好一起相認喔!
  • haily
  • Know the rules before break the rules / Appreciate the style before go <br />
    beyond the styles<br />
    <br />
    這個翻譯好像不傳神哦~<br />
    我個人照字面翻應該是:<br />
    在打破規則前, 先知道規則/ 超越格調之上, 先領悟格調<br />
    <br />
    我的領悟是: 想混搭或者採取折衷主義之前, 最好對各種格調都有所理解
  • tinhsun
  • haily,<br />
    <br />
    其實那句我根本沒翻譯,ㄏㄏ..<br />
    我的意思是:句子就如字面直接翻譯,因為我怕我會翻的不好,所以根本沒翻<br />
    啦~<br />
    不要被想像框框束縛-這句不是翻譯啦~這句只是FATO下的註腳而已<br />
    <br />
    不過妳說的很對喔~可惜現在EA不知道還會不會開課呢?<br />
    <br />
    小華<br />